Колодец        23.12.2020   

Английские интонации 1 слова с тремя значениями. Интонация в английском языке: типы, правила постановки, интонационная шкала. Интонационные шкалы в английском языке

Особенности каждого языка, как известно, определяются не только его грамматическими или лексическими, но и фонетическими признаками. Что касается такого аспекта, как интонация в английском языке, стоит отметить, что английский нельзя сравнить, например, с китайским по степени тонированности. Однако можно утверждать, что по сравнению с русским у интонации английских предложений существенно более значимая функция. Поэтому следует рассмотреть основные черты, присущие English intonation и определить, почему то или иное интонационное звучание характерно для конкретных речевых ситуаций.

Общие принципы английской интонации

Особенное значение intonation придается в британском, более классическом варианте английского языка, известного своей склонностью к сохранению традиций. Так, возможности английского языка предусматривают применение различных по типу тонов, которые способны выражать различные оттенки эмоций и даже по-разному интерпретировать одно и то же предложение. Особенности речевого строя предопределили своеобразное деление типичных языковых конструкций в соответствии с подъемами, падениями и иными признаками, характерными для английской интонации. Важно помнить об основных компонентах правильного звучания для того, чтобы не путать своеобразные фонетические нюансы и правильно произносить слова и фразы.

Основные компоненты intonation

Принято выделять своеобразные компоненты интонации, явления, которые непосредственным образом связаны с произношением и по сути определяют правильность говорения на английском языке. К ним относятся:

  • темп речи , куда относятся паузы или, наоборот, ускоренное произношение. Параметры скорости являются важным компонентом фонетики;
  • мелодика речи . Этот компонент можно объяснить характерным подъемом или понижением голоса в соответствующих фразах и предложениях, за счет и создается определенная мелодия;
  • ритм речи . Лучше всего этот параметр можно объяснить на примере чередования ударных и безударных слогов в словах;
  • тембр речи , или окраска при помощи звука, которая обычно зависит от эмоционально состояния говорящего в момент речи;
  • особые , например, фразовые или логические, которые позволяют сконцентрировать внимание собеседника на конкретном слове или фразе внутри речевой конструкции.

Так, английская интонация обладает всеми вышеуказанными свойствами, которые важно учитывать и использовать для придания речи максимально точного оттенка и стиля.

Основные интонационные тоны

Особое место занимают специальные тоны английской интонации, которые представляют собой специфические приемы интонирования фраз и предложений.

Нисходящий тон

Нисходящий тон в английском языке – это движение голоса в сторону постепенного понижения с максимально резким опусканием голоса на самом последнем слоге. Говоря проще, звук будет двигаться не вверх, а вниз. Употребляется такой tone в тех выражениях, для которых типична категоричность, полная определенность. Сюда относятся приказы, угрозы, а также более нейтральные фразы, например, обращения в начале или конце предложений, обычные повествовательные утверждения, а также краткие восклицания. Например:

· What wonderful weather! – Какая замечательная погода!
· John, come here – Джон, подойди сюда

Восходящий тон

Противоположным нисходящему является восходящий тон, для которого, как становится понятно, характерен постепенный подъем голоса. Первый слог звучит на низкой высоте, а последний – на высокой. Этот тон, как правило, является показателем некой неуверенности, незаконченности и неопределенности. Его часто можно встретить в общих вопросах; он типичен для вопросительных предложений с переспросом, уточнением и пр., а также подходя для перечисления однородных членов (кроме последнего). К примеру:

· Will you really come? – Ты правда придешь?
· There were apples, bananas, oranges, and other fruits on the table – На столе были яблоки, бананы, апельсины и другие фрукты

Нисходяще-восходящий тон

Довольно уникальным явлением является нисходяще-восходящий тон, типичный скорее для разговорного английского и используемый как средство для выражения разных эмоций: дружеское возражение, сомнение, уточнении и т. д. Стоит отметить, что голос, который движется по схеме подъема и последующего падения, может двигаться даже в пределах одного слова, что нетипично для русского языка. Однако в английском такой тон употребляется весьма часто. Вот некоторые варианты его применения:

· I’m afraid no – Боюсь, что нет
· I have a red pencil, not black – У меня есть красный карандаш, не черный

Знать разницу между тонами важно, поскольку, как становится понятно из вышеописанной информации, с их помощью можно передать самые разные оттенки эмоций и донести до слушателя конкретную идею максимально по-английски. Интонация в английском языке играет важную роль и ей необходимо уделять внимание, и тогда коренные носители языка смогут понять, что перед ними – образованный человек, уважающий их традиции и правила произношения.

Прежде чем мы приступим к изучению особенностей английской интонации , предлагаю разобраться с тем, что же такое интонация вообще и зачем нам нужно посвящать этой теме свое драгоценное время.

Если взять определение из словаря, то интонация - это совокупность таких элементов речи какмелодика, ритм, темп, интенсивность, тембр, акцент и др. То есть, простыми словами, интонация - это звучание речи. Известно, что одно и то же наше сообщение может погрузить собеседника в сон, если наша речь будет звучать монотонно, а может, напротив, заинтересовать, вызвать нужные нам эмоции и чувства, если речь будет звучать ярко и выразительно. Кроме того, используя нужную нам интонацию мы можем придавать ей определенный смысл и передавать разные сигналы. Мы можем мягко попросить или жестко потребовать. Можем уточнить информацию или выразить удивление. Можем показать озабоченность, неуверенность, вежливую учтивость или пренебрежение, настойчивость, презрение. Получается, что смысл нашей речи зависит не только от правильно выбранных слов и грамматики, но и от корректно выбранной интонации.

Как правило, мы уделяем огромное внимание изучению звуковой системы иностранного языка, запоминаем огромное количество лексических единиц, выучиваем иностранную грамматику, не задумываясь, при этом, что в иностранном языке интонация тоже имеет свои правила, отличные от правил интонации родного языка. В результате, язык остается недоученным, отчего страдает качество общения. Во-первых, слушая, мы упускаем из виду тот смысловой пласт, который передается интонационно, а во-вторых, мы переносим в английский язык интонационные штампы родного языка, что приводит к искажению послания, и, как следствие недоумению и непониманию со стороны носителей языка.

Для того, чтобы научиться не просто говорить английские предложения и фразы, но и заставить такие предложения и фразы звучать по английски, разберем особенности английской интонации в элементах, из которых она состоит:

1) Ритм 2) Фразовое ударение 3) Мелодика речи

Ритм

Начнем с того, что английская речь имеет свой особый ритм, который достигается за счет определенной расстановки пауз в высказывании. В английской речи нельзя делать паузы через каждое слово - высказывание теряет смысл и звучит, по меньшей мере, странно. Носители языка ставят паузы между смысловыми отрезками. Как правило, в бытовой речи, смысловые отрезки в устной речи соответствуют синтаксическим отрезкам в грамматике. На письме пауза между синтаксическими отрезками обозначается знаками препинания. В фонетическом разборе пауза выглядит как вертикальная палочка | внутри предложения и как две палочки || между предложениями. Так, следуя синтаксису, отдельным смысловым отрезком можно выделить:

1) Два простых предложения.

I remember this lady. It is Mrs. Brown.
I remember this lady || It is Mrs. Brown.

She loves flowers. Roses are her favorites.
She loves flowers || Roses are her favorites.

2) Равноправные предложения в сложно-сочиненных предложениях.

I like to swim and she doesn"t.
I like to swim| and she doesn"t.

I know her but I don"t remember her name.
I know her| but I don"t remember her name.

3) Главные и подчиненные предложения в сложно-подчиненных предложениях.

You can go there whenever you want.
You can go there| whenever you want.

If I were you, I would tell her the truth.
If I were you| I would tell her the truth.

4) Обращение и главное предложение.

Mrs. Nelson, may I have a word with you?
Mrs. Nelson| may I have a word with you?

Nick, will you help me with this luggage?
Nick| will you help me with this luggage?

Excuse me, where is the bus stop, please?
Excuse me| where is the bus stop| please?

5) Вводное слово или фразу и главное предложение.

Frankly, I can"t remember her face.
Frankly| I can"t remember her face.

Actually, I"m busy tomorrow.
Actually| I"m busy tomorrow.

She, I must say, has always been strange.
She| I must say | has always been strange.

6) Части разделительного вопроса.

You didn"t work hard, did you?
You didn"t work hard | did you?

She is very clever, isn"t she?
She is very clever| isn"t she?

You won"t tell her the truth, will you?
You won"t tell her the truth| will you?

Синтаксическая постановка паузы, однако, не является непреложным законом. В речи могут быть случаи, когда от постановки паузы зависит смысл одного и того же высказывания. Поэтому, пауза встречается также между фразами и словами:

Help keep the dog off!
Help keep the dog off!
Помогите удержать собаку!

Help! Keep the dog off!
Help | keep the dog off!
Помогите! Не подпускайте собаку!

You can have cheese salad or quiche.
You can have cheese salad | or quiche.
Вы можете взять сырный салат или киш.

You can have cheese, salad or quiche.
You can have cheese | salad | or quiche.
Вы можете взять сыр, салат или киш.

Или, например, мы можем произнести следующее высказывание, проставляя паузу пятью разными способами, в зависимости от того какой оттенок мы хотим передать:

I don"t know who she is.
Я не знаю кто она.

I | don"t know who she is.
Я | не знаю кто она.

I don"t | know who she is.
Я не | знаю кто она.

I don"t know | who she is.
Я не знаю | кто она.

I | don"t know | who she is.
Я | не знаю | кто она.

Фразовое ударение

Итак, ритм - это чередование смысловых отрезков в речи. Внутри любого смыслового отрезка всегда есть слово, которое выделено сильнее других. Такое выделение определенных слов называется фразовым ударением. Фразовое ударение всегда выделяет самое главное, важное слово в смысловом отрезке. А если быть точнее, то сильнее произносится ударный слог такого слова. Как понять какое слово в смысловом отрезке является главным? Во-первых, важность слова можно определить синтаксически. Если слово относится к знаменательным словам, то есть является существительным, глаголом, прилагательным, наречием , то это слово важное. Если слово относится к служебным словам, то есть является местоимением, предлогом, союзом, модальным или вспомогательным глаголом, артиклем , то оно не будет важным. Такой вид фразового ударения так и называется - синтаксическое фразовое ударение:

You must "go there.
Harry is an engi"nee r.
Isn"t she "go rgeous!
He is ex"tre mely strong!

Во-вторых, важное слово может быть выделено в смысловой фразелогически. Таким образом мы выделяем нужное нам слово, которое хотим подчеркнуть в соответствии с целью нашего высказывания:

We are planning to "fly to Italy.
Мы планируем лететь в Италию.

We are "pla nning to fly to Italy.
Мы планируем лететь в Италию.

"We are planning to fly to Italy.
Мы планируем лететь в Италию.

Кроме того фразовое ударение служит не только для выделения слова в соответствии с целью высказывания, но и может влиять на смысл высказывания:

I like thewhite "house .
Мне нравится этот белый дом. (цвет дома)

I work in the"White House.
Я работаю в белом доме (госучреждение США)

Ударный слог главного слова в смысловом отрезке называется ядром . Все ударные и безударные слоги, которые предшествуют ядру, называются предъядерной частью , а все следующие за ядром называются хвостом. Слоги, входящие в хвост, по определению являются безударными.

Wow!
(ядро)

Great!
(ядро)

How very strange.
(предъядерная часть и ядро)

He"s just mad!
(предъядерная часть и ядро)

She"s go rgeous.

It"s ri di culous.
(предъядерная часть, ядро, хвост)

Help me!
(ядро и хвост)

Stop him!
(ядро и хвост)

It was so sil ly if you must know.
(предъядерная часть, ядро, хвост)

Мелодика речи

Теперь, когда мы разобрались с ритмом и фразовым ударением, узнали что такое ядро смысловой фразы, мы можем перейти к разбору, пожалуй, самого сложного элемента английской интонации , речь пойдет о мелодике речи. Мелодика речи - это чередование повышения и понижения тона голоса. Начало повышения или понижения голоса как раз приходится на ядро смысловой фразы. Такое изменение тона голоса передает определенный смысл, как было сказано в самом начале темы. Неправильное создание мелодики речи в английском языке может привести к серьезным недоразумениям. В английском языке встречается два основных тона:

  • нисходящий (по умолчанию используется в законченных утверждениях, восклицаниях, приказах и специальных вопросах)
  • восходящий (по умолчанию используется в незаконченных утверждениях и простых вопросах)

Кроме того существуют различные комбинации двух основных тонов:

  • нисходяще-восходящий
  • восходяще-нисходящий
  • высокий нисходящий
  • низкий восходящий

Из второго списка необходимо выделить нисходяще-восходящий тон , как более самостоятельный.

Нисходящий тон

Нисходящий тон характеризуется высоким или средним тоном в начале (высота) и низким тоном в конце (падение). Если фраза состоит только из ядра или заканчивается ядром, то высота и падение приходятся на него. Если после ядра идет хвост, то высота приходится на ядро, а падение на хвост. Нисходящий тон условно обозначается на письме \

  • \ Wow!
  • It was \ great!
  • It was so \ silly if you must know.

Нисходящий тон используется в:

1. Высказываниях, передающих законченный, уверенный, утверждающий или авторитетный тон.

Liza is from \ New-York.
She arrived \ yesterday.
She is going to be our \ advisor.

2. Восклицаниях. Восклицания могут иметь форму междометий, высказываний, общих или специальных вопросов.

\ Wow!
How very \ strange!
Wasn"t it \ crazy!

3. Побуждениях, выражающих прямолинейное требование или приказ.

Keep \ silent!
Stop \ panicking!
Sit down and \ listen to me!

4. Приветствиях, выраженных формальным, деловым тоном.

\ Hello!
Good \ afternoon!
\ Hi!

5. Обращениях к лицу, с целью показать, что мы его узнали.

\ John, I"m glad to see you here!
Mr. \ Nickson, it"s so good you"ve come!

6. Выражении искренней, действительной благодарности.

\ Thank you very much.
\ Thank you.

7. Специальных вопросах, произнесенных формальным, деловым тоном.

How \ old are you?
When did you \ arrive?
Why didn"t you \ talk to her?

8. В общих вопросах (yes-no questions) c настоятельным, немного угрожающим тоном.

Did \ you take my passport?
Are you taking me for \ granted?

9. В ответах на общие вопросы.

Were are you from? I"m from \ London.
How old are you? I"m \ twenty-three.

10. Возражениях выраженных дружелюбным тоном.

You didn"t call her. No, I did.
She won"t go there. Yes, she will.

11. В разделительных вопросах, настаивающим, требующим согласия тоном.

You didn"t work \ hard, \ did you?
We"ll talk about it \ later, \ won"t we?

12. В разделительные вопросах, являющиеся частью восклицания или приказания.

The weather is \ wonderful, \ isn"t it?
You"ll go and bring me what I \ ask, \ won"t you?

13. В укороченных вопросах, по типу "неужели?", с целью подчеркнуть скептицизм и сарказм.

I love you so \ much! \ Do you?
She said that she was very \ busy yesterday. \ Was she?

14. В укороченные вопросах, выражающих восклицание.

She is a very clever \ woman. Yes, \ isn"t she!
We really \ thrashed them this time. \ Didn"t we just!

15. Прощании с целью отвязаться от собеседника по типу "все разговор окончен", "нам не о чем больше говорить".

Восходящий тон

Восходящий тон характеризуется низким тоном в начале и высоким тоном в конце (подъем). Если фраза состоит только из ядра или заканчивается ядром, то низкий тон и подъем приходятся на ядро. Если после ядра идет хвост, то низкий тон приходится на ядро, а подъем на хвост, причем пик подъема приходится на последний слог в хвосте. Восходящий тон условно обозначается на письме /

  • / Me?
  • Are you / fine?
  • Do you know / all of them?

Восходящий тон используется в:

1. Высказываниях типа обратной связи, передающих ободряющий, поощряющий, располагающий к дальнейшему общению тон.

Have a cup of \ tea. That"s very / kind of you.
You better take your \ umbrella. Oh, don"t / worry. I"ll be / fine.

2. Побуждениях в форме просьбы или приказаниях, выраженных дружелюбным, ободряющим тоном.

Don"t / worry!
Come to / daddy!

3. Приветствиях, выраженных ободряющим, поощряющим тоном, располагающим к дальнейшему общению

/ Hello!
Hi, how / are you?

4. Обращениях, с целью привлечь внимание.

Professor / Stone, may I have you / attention please?
/ Darling, I"d like to \ talk to you now.

5. Выражении благодарности рутинным тоном.

Could you pass me the / salt, please? /Thank you.
\ This way, please. / Thank you.

6. Уточняющих вопросах по типу "простите?" или "эхо".

Excuse \ me, where is the \ station, please? / Sorry?
Hello, may I speak to the / manager? / Pardon?
You"ll have to do that \ again. / Again?

7. Декларативных вопросах, то есть, вопросах имеющих форму высказывания, но произносимых как вопрос.

You"ll arrive / late?
She is going to cook / pasta?

8. Общих вопросах по умолчанию.

Are you / busy?
Will you go to the / party?
Can I take your / laptop?

9. Возражениях, выраженных защищающимся, недружелюбным тоном.

You haven"t bought the \ milk! Yes, I / have.
Stop answering \ back! But I / don"t.

10. Специальных вопросах, выраженных дружелюбно, заинтересованно, сочувственно, ободряюще.

Where are you / from?
How long are you going to stay in / London?

11. Разделительных вопросах, если они являются продолжением основной фразы и не выделены в отдельную интонационную фразу.

She is pretty, / isn"t she?
It is snowing, is it?

12. Разделительные вопросах, которые являются продолжением основной фразы, выражающей побуждение в дружелюбной форме или форме просьбы и не выделены в отдельную интонационную фразу.

Will you open the window, / won"t you?
Will you come to daddy, / won"t you?

13. Укороченные вопросы по типу "неужели?" "что правда?" выражающие как скуку, рутину так и удивление.

She is a \ lawyer. / Is she?
I"m going \ abroad. / Are you?

14. Зависимое предложение, если оно идет после главного высказывания. Главное высказывание имеет в этом случае нисходящий тон.

I"d \ reject it, if I were / you.
She"ll \ kill you, when she"s / back.

15. Вводные обстоятельства, если они идут после главного высказывания. Главное высказывание в этом случае имеет нисходящий тон.

I was \ busy yesterday, / actually.
They are \ not going to help you, / frankly speaking.

16. Прощании, выражающим добрые пожелания.

/ good bye!
/ bye-bye!

Нисходяще-восходящий тон

Нисходяще-восходящий тон характеризуется довольно высоким началом (высота) затем тон опускается (падение) затем тон снова повышается (подъем). Если фраза состоит только из ядра или заканчивается ядром, то последовательность высоты, падения и подъема приходится на ядро. Если после ядра идет хвост. То высота приходятся на ядро, подъем приходится либо на ядро, либо между ядром и хвостом, а подъем приходится на хвост, причем пик подъема приходится на последний слог в хвосте. Нисходяще-восходящий тон условно обозначается на письме \/

  • \/ Mine?
  • He \/ says so.
  • Well she \/ works very hard.

Нисходяще-восходящий используется в:

1. Высказываниях несущих в себе неуверенность, оговорку.

Well I know her \/ face, but I don"t remember her \ name.
She is a good \/ sales-manager, though she doesn"t get along with the \ colleagues.

2. Выражении частичного согласия или частичного несогласия.

You are from London, / aren"t you? Well, \/ Martha is, but I"m from \ Manchester.
The party was \ great! Well the \/ food was great, but the evening was \ boring.

3. Ответах на общие вопросы, выражающих неуверенное возражение

Are you going to contradict? Yes, I am (but not now)

4. Побуждениях в форме предостережения.

\/ Watch out!
Be \/ careful!

5. Побуждениях, выраженных в отрицательной форме.

Don"t open the \/ door!
Don"t tell me I was \/ wrong!

6. Обращениях, с целью привлечения внимания.

Professor \/ Stone, may I have a word with / you?
\/ Jane, let me show you \ something.

7. Высказываниях, с целью вежливо поправить собеседника, указать ему на его ошибку. Если такое указание звучит с нисходящим тоном, оно звучит грубо.

She is coming on \ Monday. No, on \/ Tuesday.
It"ll take you only a few \ minutes. No, about \/ half an hour.

8. Ограничениях какого-либо элемента.

She didn"t do it because she was tired. She didn"t do you for some other reason.

9. Зависимых предложениях.

If I were \/ you, I"d \ reject it.
When she"s \/ back, she"ll \ kill you.

10. Выражении вводных обстоятельств, если они идут перед главным высказыванием. Главное высказывание в этом случае звучит с нисходящим тоном.

\/ Actually, I was \ busy yesterday.

11. Отрицательных высказываниях.

She wasn"t very \/ pleased.
I don"t think that"s \/ true.
It"s not just \/ me.

12. Выражении прощания в форме see you

Ну что же, в этом обзорном уроке, мы рассмотрели самые главные моменты, касающиеся особенностей английской интонации. Вы, наверное уже поняли, что тема эта довольно обширная и для того, чтобы приобрести нужные навыки, необходима тщательная работа с учебниками по фонетике. Однако, на начальных этапах, материала, изложенного выше, будет более чем достаточно. Главное, не забывайте разбирая новую грамматическую тему анализировать каждую структуру и с точки зрения интонации и применять правила интонации на практике. Ту же работу необходимо проделывать и при работе с новым текстом и, в особенности с аудио-материалом, где наглядно можно услышать как звучит английская речь. Со временем, вы обнаружите, что вам не только проще понимать английскую речь на слух, но и лучше получается "звучать" по английски.

ИНТОНАЦИЯ

Чередование высоких и низких тонов, т.е. последовательное повышение и понижение голоса называется интонацией . Интонация представляет собой сложное единство высоты голосового тона (мелодики), силы произнесения слов (фразового ударения), тембра, темпа и ритма.

В английском языке интонация играет очень большую роль, так как придает предложению смысловую законченность, а также различную эмоциональную окраску.

Знание интонационных особенностей английского языка и умение оформлять свою речь в соответствии с ними не менее важны, чем правильное произнесение (артикуляция) звуков.

Интонация выделяет логический центр высказывания и создает эмоциональный фон процесса коммуникации (общения).

Средства передачи отношения к предмету высказывания и эмоционального состояния говорящего имеют в каждом из языков свои специфические черты. Незнание этих особенностей или неумение воспроизводить их в речи создает коммуникативные и психологические барьеры при общении с иностранным собственником.

Овладеть интонационными навыками можно только практикуясь: слушая и имитируя правильную английскую речь. Однако необходимы также элементарные теоретические знания. Они помогают при работе над интонацией без слуховой опоры и облегчают самоконтроль.

Обратим внимание на то, что как в русском, так и в английском языке, в зависимости от типа высказывания используются две основные мелодии. Законченность мысли и категоричность утверждения выражается нисходящим тоном (Falling Tone) ↘ , тогда как незаконченность мысли, сомнение, нерешительность выражается восходящим тоном (Rising Tone) ↗ .

В зависимости от смысловой окраски высказывания используется тот или иной тон.

Например, в предложении “It’s hot ↘ today , ↘ isn’t it?” речь идет о том, что оба собеседника знают, что сегодня жарко. Это - утверждение, и говорящий хочет лишь подтвердить своё высказывание. Это просто обмен мнениями, поэтому в конце предложения используется нисходящий тон.

А в предложении “You are a ↘ doctor, ↗ aren’t you?” говорящий не уверен, доктор собеседник или нет, и просит сообщить ему об этом. Поэтому предложение произносится с интонацией неуверенности, т.е. с восходящим тоном.

Главным в английском языке является тон в конце предложения. Если в конце смысловой группы (перед паузой) в середине предложения тон зависит от индивидуальной оценки содержания говорящим, то в конце предложения он подчиняется определенным правилам, сложившимся в процессе развития языка.

Повышение или понижение голоса в конце предложения используется в речи для выражения типа предложения, включая его функциональную роль, т.е. для выражения приказа, просьбы, вопроса, утверждения и т.д.

Н а п р и м е р: Let’s ↘ go.

Это высказывание, произнесённое с нисходящим тоном, выражает категорическое предложение. Степень повышения или понижения тона зависит от эмоциональной окраски высказывания.

Для английского языка типично, что категорические утверждения, приказы, вопросы, начинающиеся с вопросительных слов, утвердительные восклицания произносятся с нисходящим тоном. Некатегорические утверждения, выражающие сомнение, сожаление, неуверенность и т.д., просьбы, общие вопросы, восклицания вопросительного характера произносятся с входящим тоном.

Мелодические типы английских предложений

С точки зрения интонации в английском языке существует несколько типов предложений.

1.Повествовательные предложения

Повествовательные предложения, представляющие собой законченные высказывания, произносятся с нисходящей интонацией. В предложениях данного типа просто сообщается информация (вообще).

Например: This is a ↘ box. The box is ↘ big.

Например: Of ↘ course.

↘ Sure.

↘ Certainly.

I don’t ↘ agree with you.

3.Приказания и категорические предложения

Например: ↘ Don’t do it.

↘ Listen.

Give me your ↘ book.

Say it a ↘ gain.

Let’s ↘ go.

4. Просьбы и вежливые предложения

Просьбы и вежливые предложения, выраженные в повествовательной форме, обычно произносятся с повышением голоса .

Например: Come ↗ in.

↗ Take it.

Sit ↗ down.

5. Вежливые просьбы в форме вопроса

Вежливые просьбы, выраженные в форме вопроса, произносятся с повышающейся интонацией .

Например: May I come ↗ in ?

Shall I ↗ read?

Can I open the ↗ window?

Can I speak to ↗ Ann?

6. Приветствия при встрече

Приветствия при встрече произносятся с понижением голоса .

Например: Good ↘ morning.

Good ↘ afternoon.

Good ↘ evening.

7. Фамильярно-дружеские приветствия

Фамильярно-дружеские приветствия, а также высказывания, выражающие радость, удивление, могут произноситься с восходящим тоном .

Например: He ↗ llo!

Good ↗ morning!

8.Приветствия при встрече в форме вопроса

Такие приветствия произносятся с понижением голоса .

Например: How do you ↘ do?

How ↘ are you?

9.Формулы прощания

Формулы прощания могут произноситься с повышением голоса .

Например: Good ↗ night!

Good ↗ bye!

See you to ↗ morrow!

See you ↗ soon!

10. Утвердительные восклицания

Утвердительные восклицания произносятся с понижением голоса .

Например: What a ↘ pity!

What a lovely ↘ day!

It ’s really ↘ nice!

11.Общие вопросы, требующие ответа Yes/No (Да/Нет)

Вопросы такого типа произносятся с повышающей интонацией .

Например: Is it a ↗ desk?

Do you live in ↗ Moscow?

Do you like ↗ tea?

Have you got a ↗ sister?

12. Вопросы, начинающиеся с вопросительных слов

Такие вопросы называют (Специальные вопросы). Они произносятся с понижением голоса .

Например: What’s your ↘ name?

Where do you ↘ live?

Who is your ↘ friend?

Where are you ↘ from?

ИНТОНАЦИОННЫЕ УПРАЖНЕНИЯ

1. Произнесите следующие сообщения с нисходящей интонацией

It’s a ↘ desk. It’s a ‘big ↘ desk.

It’s a ↘ sea. It’s a ‘deep ↘ sea.

It’s a ↘ tent. It’s a ‘little ↘ tent.

It’s a ↘ text. It’s an ‘easy ↘ text.

It’s a ↘ cat. It’s a ‘black ↘ cat.

(‘ штрих обозначает фразовое ударение)

2.Произнесите следующие повелительные предложения с нисходящим тоном

‘Read the ↘ text. ‘Give me a ↘ pen.

‘Come ↘ here. ‘Write the ↘ test.

‘Wash your ↘ hands. ‘Do your ↘ home work.

‘Open the ↘ window. ‘Close the ↘ door.

‘Ask ↘ Peter. ‘Write the dic ↘ tation.

3. Произнесите следующие общие вопросы (требующие ответа Yes/No) c повышающейся интонацией

‘How much is ↗ it? ‘Is it ↗ heavy?

‘Is it a ↗ chair? ‘Is it ↗ nice?

‘Is it a ↗ lamp? ‘Is it ↗ black?

‘Is it a ↗ hat? ‘Is it ↗ clean?

‘Is it a ↗ ship? ‘Is it ↗ tasty?

‘Is it a ↗ kitchen? ‘Is she ↗ kind?

‘Is it an ↗ apple? ‘Is he ↗ good?

‘Is she ↗ teacher?

‘Is he a ↗ doctor?

4. Произнесите следующие специальные вопросы с нисходящим тоном

‘Where is your ↘ bag?

‘Why do you ↘ cry?

‘Whose bags are ↘ these?

‘Where are the ↘ flowers?

‘Who is that ↘ girl?

‘Who is your ↘ classmate?

‘What ↘ time is it?

‘When do you get ↘ up?

‘What is your phone ↘ number?

УДАРЕНИЕ

Английское ударение бывает 3-х типов:

а) словесное; б) фразовое в) логическое

Словесным ударением называется выделение слога в слове. В английском языке в большинстве двусложных слов ударение падает на первый слог. В транскрипции ударение изображается знаком [ ‘ ] перед ударным слогом, например: [ ‘ meni]- много .

Слово, произносимое изолированно, всегда имеет ударение. Ударение может иметь смыслоразличительное значение, например, в русском языке: за́мок- замо́к ; в английском языке mankind - человечество; [ ‘ mænkaind] - мужчины, мужская часть населения.

Одной из особенностей английского языка, необычной для носителей русского языка, является наличие большого количества слов с двумя ударениями, например : revolution [ , reve ’ lu: ʃ n], operation [ , ɔ pe ’ rei ʃ n]. Правильное произнесение таких слов важно для правильной ритмической организации речи.

Фразовым ударением называется более сильное произнесение одних слов в предложении по сравнению с другими. В английском предложении под ударением, как правило стоят знаменательные слова, имеющие лексическое значение: существительные, прилагательные, смысловые глаголы, числительные, наречия, вопросительные и указательные местоимения. Неударным обычно бывают служебные слова: артикли, союзы, предлоги и вспомогательные глаголы, а также (в отличие от русского языка) личные и притяжательные местоимения.

Н а п р и м е р : Help me! [ ‘ help mi:] - Помогите мне!

В предложении следует различать логическое ударение, при помощи которого выделяется то или иное слово, приобретающее большой смысловой вес. Логическое ударение может падать на любое слово предложения.

Н а п р и м е р : Help me - Помогите мне (а не кому-нибудь другому).

В английском языке, так же как и в русском, логическое ударение может не совпадать с фразовым.

РИТМ

Ритм - это чередование ударных и неударных слогов в речи. Русская речь не характеризуется равномерным ритмом, и ритмическая организация речи проявляется только в поэзии. Овладение навыками ритмического оформления высказывания представляет, поэтому серьезную проблему при изучении английского произношения, которое характеризуется тенденций к точному, равномерному ритму.

Для ритма английской речи характерно то, что ударные слоги в предложении произносятся через более или менее равные промежутки времени. Поэтому скорость произнесения неударных слогов зависит от того, сколько неударных слогов находится между двумя ударными: чем больше неударных слогов, тем быстрее они будут произноситься.

Ритм в предложении можно сравнить с волнами. Если отрезки времени изобразить дугами и соединить ими вершины громкости, то мы увидим, что интервалы между вершинами громкости практически равны. Ударные слоги в предложении произносятся с большей силой голоса, т.е. выделенные таким образом слоги звучат громче. Н а п р и м е р: An ‘ English ‘ lesson is ‘ easy.

Rhymes and Twisters

If many knew what many men know,

If many went where many men go.

If many men did what many men do,

The world would be better. I think so.Don’t you?

Betty bought blue blanket for her baby boy.

Joe gave a low groan as he fell over the stone.

A black cat sat on a mat and ate a fat rat.

How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?

A sailor went to sea to sea what he could see

But all he could see was sea,sea,sea.

Try as I might,I couldn’t hide my delight at the sight.

I’d drive five miles.

I’d drive five miles on Friday night.

I’d drive five miles on Friday night tj see a fight.

She sells sea-shells on the sea shore;

The shells she sells are sea-shells I’m sure;

And if she sells sea-shells on the sea shore,

Then I’m sure she sells sea shore shells.

Peter Piper picked a peck of pickled pepper.

A peck of pickled pepper Peter Piper picked.

If Peter Piper picked a pecked a pickled pepper,

Where’s the peck of pickled pepper Peter Piper picked?

A noise annoys an oyster,but a noisy noise annoys an oyster more.

Paul called from the hall that he’d slipped on the floor and couldn’t get to the door.

It’s sad the weather’s bad.

Have a look at the book I found near a brook and gave to our cook.

Pear pudding hot,pear pudding cold,

Pear pudding in the pot nine days old.

Some like it hot, some like it cold,

Some like it in the pot nine days old.

Humpty-Dumpty sat on the wall,

Humpty-Dumpty had a great fall;

All the King’s horses and all the King’s men

Couldn’t put Humpty-Dumpty together again.

Rain,rain, go away.

Come again another day.

Little Johnny wants to play.

If all the world were apple-pie and all the sea were ink,

If all the trees were bread and cheese,what should we have to drink?

It’s enough to make an oldman scratch his head and think.

If you,Sandy,have two candies, give one candy to Andy,Sandy.

If you,Andy,have two candies,give one candy to Sandy,Andy.

Robert Rowley rolled a round roll round.

A round roll Robert Rowley rolled round.

Where is the round roll Robert Rowley rolled round?

That’s the man that sat on my black hat in the tram.

He’s a bad man. That’s a fact.

Early to bed early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.

The Bells of London

“Oranges and lemons”, say the bells of St. Clement’s.

“Halfpence and farthings”, say the bells of St.Martin’s.

“You owe me ten shillings”, say the bells of St.Hellen’s

“When will you pay me?” say the bells of Old Bailey.

“I’m sure I don’t know”, say the Great Bell at Bow.

В английском языке, так же как и в русском, только в еще большей степени, различается произнесение гласного звука в ударном слоге - сильно и отчетливо, и в безударном слоге - слабо, с утратой звуком характерных признаков (качественная редукция), подчас с сокращением его долготы (количественная редукция). Конечной стадией редукции звука бывает его полное выпадение из произносимого слова (нулевая редукция).

Процесс качественной редукции гласных в безударном слоге привел к возникновению нейтрального звука [ q ], заменившего все остальные гласные звуки, кроме фонемы [ I ].

В результате редукции большинство английских служебных слов имеют две формы произношения: полную (под ударением) и редуцированную (обе формы представлены в транскрипциях англо-русских словарей).

Полные формы употребляются в ударном положении, а редуцированные – в безударном. Это относится прежде всего ко всем служебным словам – артиклям, вспомогательным и модальным глаголам, союзам и предлогам, а также часто к личным и притяжательным местоимениям, и наречиям. В безударной позиции (а это бывает практически всегда) они произносятся в слабой форме, отдельные звуки становятся более краткими и менее отчетливыми. Речь, в которой все слова выговариваются точно и четко, будет звучать совершенно неестественно.

Например (в транскрипции первая форма - полная, вторая - редуцированная):

Артикли: a [ eI , q ], an [ x , q ], the [ DJ , DI , Dq ];

Предлоги: of [ Ov , qv ], for [ fL , fq ], too [ tH , tu , tq ] и др;

Союзы: and [ xnd , qnd ], but [ bAt , bqt ], that [ Dxt , Dqt ] и др.

Количественная редукция характерна для долгих гласных звуков. Например местоимение me произносится под ударением [ mJ ], а в неударном положении в беглой речи [ mI ].

Нулевая редукция отражается и на письме: вместо выпавшей буквы, выражающей в полной форме какой-либо звук, ставится апостроф: I"m late.[ aIm leIt ] - Я опоздал .

Таким образом, все безударные слова : артикли, предлоги, союзы, частицы и т.д. - произносятся вместе (слитно) с тем ударным словом, с которым они связаны по смыслу, а гласные звуки в них редуцируются .

Например, слитное произношение смыслового глагола с последующим личным местоимением:

I " see him [ aI"sJhIm ]. - Я вижу его .

You " help her [ ju"helphW ]. - Вы помогаете ей .

Существительное и относящийся к нему предлог (предложная группа) произносится слитно, без перерыва дыхания: to facts [ tq "fxkts ] - фактам , for tents [ fq "tents ] - для палаток , of tests [ qv "tests ] - об испытаниях . Но если предлог стоит в конце предложения или перед безударным личным местоимением в конце предложения, он сохраняет полную, хотя и безударную форму: Look at them [ "luk xt Dqm ] - Посмотрите на них .

Определенный артикль произносится как [ Dq ] или [ DI ] - перед словами, начинающимися с гласной: the step [ Dq "step ] - шаг , to the end [ tq DI "end ] - с этой целью ; неопределенный артикль a(an) произносится как нейтральный звук [ q (qn )]: a plan [ q "plxn ] - план , an oak [ qn "ouk ] - дуб .

Если первое из двух рядом стоящих слов имеет конечную букву r , а последующее начинается с гласной, то при чтении они соединяются звуком [ r ], который помогает произнести слитно две гласные: fo r a plan [ fq r q"plxn ] - для плана , fo r a mile [ fq r q"maIl ] - милю .

Союз and [ qnd ] - и, а , произносится очень кратко, без ударения и слитно, на одном дыхании, с теми словами, которые он соединяет: a reader and a writer [ q"rJdqr qnd q"raItq ] - читатель и писатель .

4. Интонация предложения.

Интонация представляет собой сложное единство высоты голосового тона (мелодики), силы произнесения слов (ударения), скорости произнесения и тембра, служащее средством выражения мысли и отношения говорящего к содержанию высказывания.

Каждому языку свойственна присущая только ему интонация, овладение которой является необходимым условием обучения навыкам общения.

Наиболее важными компонентами интонации являются: мелодика, ударение и ритм.

4.1. Мелодика.

Мелодика представляет собой последовательное изменение в высоте тона различных слогов предложения. Наиболее важным является изменение высоты тона последних слогов в предложении, выражающееся в падении или повышении тона. Именно это указывает на цель или назначение фразы: сообщение, вопрос, приказание, просьба, восклицание.

Нисходящий и восходящий тоны английского и русского языков в основном совпадают по своему значению: нисходящий тон выражает относительную законченность высказывания, категоричность, а восходящий тон - указывает на незаконченность высказывания, отсутствие категоричности.

Понижение и повышение тона характерно только для наиболее значимых ударных слов.

1 Нисходящий тон . Первый ударный слог смысловой группы произносится ровным и самым высоким тоном, образуя начало мелодической шкалы с постепенным падением голосового тона вплоть до последнего ударного слога. В обычной, эмоционально неокрашенной английской речи, употребляется постепенно нисходящая шкала.

Все начальные безударные слоги произносятся с постепенным повышением тона до высоты тона первого ударного слога, который произносится обычно ровным и максимально высоким тоном.

В дальнейшем каждый слог нисходящей шкалы произносится либо на том же уровне, что и предыдущий, либо немного ниже. Последний ударный слог в предложении произносится самым низким тоном. Если за ним следуют безударные слоги, то они произносятся на максимально низком уровне голоса, который почти не используется в русской речи.

Простые, категорические утверждения, приказания, вопросы, на которые нельзя ответить да или нет , восклицания произносятся с нисходящим тоном.

2 Восходящий тон . Повышающийся или восходящий тон - тоже нисходящий ряд, но заканчивающийся повышением голоса на последнем ударном слоге.

Восходящий тон употребляется в высказываниях, требующих продолжения и завершения мысли, в просьбах, в конце общих вопросов, на которые может быть дан утвердительный или отрицательный ответ (можно ответить да или нет ).

Для примера возьмем два предложения: I " like the " new film [ aI"laIk Dq"njH"fIlm ] Мне нравится этот новый фильм. - предложение выражает определенность и категоричность (нисходящий тон). И второе: " Do you " like the " new film? [ "du jH"laIk Dq"njH"fIlm ] Вам нравится этот новый фильм? - предложение выражает вопрос, неопределенность (восходящий тон).

Альтернативные вопросы (вопросы выбора) произносятся с повышением тона в первой части (до союза or [ L ] или ) и падением во второй.

4.2. Фразовое ударение.

Фразовое ударение - это артикуляционное выделение одних слов в смысловой группе (синтагме) среди других.

Смысловой группой называется слово или группа слов в предложении, которая далее уже неделима без потери смысловой связи между словами. Одна смысловая группа отделяется от другой изменением мелодии и, обычно, паузой различной длительности. Предложение может состоять из одной или нескольких смысловых групп (синтагм).

Фразовое ударение обычно получают наиболее важные по содержанию, так называемые знаменательные слова - существительные, прилагательные, числительные, смысловые глаголы, наречия, вопросительные и указательные местоимения.

Ударение обычно не падает на служебные слова - вспомогательные глаголы, глаголы -связки, предлоги, союзы, частицы, местоимения (кроме указательных и вопросительных), артикли. Все безударные слова произносятся вместе с тем ударным словом, с которым они связаны по смыслу. Гласные или слоги, попавшие в предложении в неударное положение, произносятся как нейтральные гласные или совсем выпадают.

Фразовое ударение каждого языка имеет свои специфические особенности, так личные и притяжательные местоимения в русском языке обычно получают фразовое ударение, а в английском произносятся, как правило, без ударения.

Наряду с фразеологическим ударением в английской речи существует и логическое ударение, которое представляет собой интонационное выделение обычно одного слова, выражающего самое основное, главное в сообщении. Для слушателей это обычно бывает какая-либо новая информация, ранее им не известная. Под логическим ударением могут стоять любые слова, как знаменательные, так и служебные.

4.3. Ритм предложения.

Группа слогов, состоящая из одного ударного слога и окружающих его неударных слогов, называется ритмической или акцентной группой. Эта группа должна произносится максимально слитно, как одно многосложное слово.

В английской речи неударные слоги, стоящие между ударными, в общем имеют тенденцию примыкать к предшествующему ударному слогу. Однако они примыкают к последующему ударному, когда стоят в начале смысловой группы или в тех случаях, когда необходимо подчеркнуть смысловую связь неударного слова с последующим ударным.

Ритм английской речи характеризуется тенденцией чередовать ударные слоги смысловой группы с неударными и произносить эти ударные слоги через более или менее равные промежутки времени.

Скорость произнесения безударных слогов зависит от того, сколько безударных слогов находится между двумя ударными: чем их больше, тем выше скорость их произнесения. Поэтому безударные слова в английской речи едва воспринимаются на слух иностранцем.

Каждая смысловая группа имеет свой собственный ритм зависящий от степени смысловой нагрузки, по сравнению с другими смысловыми группами высказывания.

Соблюдение подобного, чисто английского ритма речи, достигается слитным, без паузы, произнесением безударных слогов с последующим ударным слогом в пределах одной ритмической группы. Вдох в разговорной речи делается только между ритмическими группами, а внутри все слоги произносятся "на одном дыхании".

Слитно читаются следующие сочетания слов:

1 артикль, местоимение, предлог + существительное (возможно с определением к нему):

a book, the desk, this book, my old bag, by the car, near the town, on the large table

2 частица to с инфинитивом: to be, to make, to take

3 вспомогательные и модальные глаголы: they will be having, Anna was going

4 союзы и предлоги с окружающими частями речи: black and white, about a week,

before he goes, when I came home, if you are ready

5 вводное there + форма глагола to be: there is, there are, there were

6 сказуемое + обстоятельство или дополнение: listen to the radio, go to school, write a letter,

7 местоимение, существительное + глагол: you go, Nick would have written

8 сложные наречия: at last, so much, best of all

9 конечная "немая" r (re) + слово, начинающееся с гласной: far away, more important

Выполнение этого правила не должно приводить к переходу согласных звуков из одного слога в другой, искажая весь смысл фразы.


Многие, пожалуй, удивятся, узнав, что носителям английского языка русская речь кажется монотонной и неэмоциональной. На самом деле, все просто: в английском предложении фиксированный порядок слов, а поэтому интонация – это чуть ли не единственный способ передать оттенки смысла предложения и расставить логические акценты.

А это значит, вы можете превосходно знать английскую лексику и грамматику, но только умение пользоваться интонационной системой английского поднимет ваш уровень владения языком до свободного.

ПОЧЕМУ ВАЖНО ЗНАНИЕ АНГЛИЙСКОЙ ИНТОНАЦИОННОЙ СИСТЕМЫ?

Причина № 1 : Согласно исследованиям, смысл произносимой фразы на 80% считывается за счет невербальных средств общения – жестов и мимики, на 15% – за счет интонации и только на 5 % – за счет слов.

Причина № 2 : Если не владеть нормами «говорения» на английском, то вы рискуете быть непонятым или неверно понятым своим собеседником. Стоит произнести одну и ту же фразу с разной интонацией, и вы получите совершенно противоположные оттенки смысла. А ведь для того чтобы стать полноправным бизнес-партнером или достойным сотрудником за рубежом, нужно быть на одной эмоциональной волне с собеседником.

Причина № 3 : Неумение использовать характерную для английского интонацию в два счета (точнее сказать, в два предложения) выдает в вас иностранца! Получается, что английские слова и предложения произносятся с русской интонацией. Для тех, кому английский язык родной, такая речь звучит по меньшей мере странно.

!Интересно , что есть и обратное явление. Понаблюдайте за некоторыми дикторами и телеведущими. Те из них, кто в совершенство владеет английским и регулярно общается на нем с носителями языка, могут и в русской речи использовать английские логическое ударение с его интонационными «взлетами» и «падениями», совершенно чуждыми русскому языку.

О ЛОГИКЕ И СМЫСЛЕ

Говоря на русском языке, мы, конечно, не задумываемся о том, какую интонацию использовать в тот или иной момент. Для нас это так же просто, как дышать или ходить. А вот теперь представьте, что вам нужно встать на «новые рельсы». Для начала запомним две простые вещи об английской интонации:

  • Логическое ударение (то есть акцент на каком-либо слове в предложении) есть и в русском, и в английском языке. Только в русском оно служит для выделения смыслового центра (то есть самого важного) в предложении, а в английском – в большей степени для выражения эмоций.
  • Так уж сложилось, что в английском языке самая важная или новая информация содержится в конце предложения, а потому смысл высказывания зависит именно от того, как вы произнесете эту финальную фразу. Вот об этом поподробнее.

ВВЕРХ – ВНИЗ: «ЛЕТАЕМ» НА ПРОСТОРАХ АНГЛИЙСКОГО!

В интонационной системе английского языка выделяют два основных тона:

  • нисходящий
  • восходящий

НИСХОДЯЩИЙ тон (Falling Tone) представляет собой постепенное понижение тона голоса на ударных слогах, причём на последнем слове голос может довольно резко «опуститься» вниз.

Запомните : Нисходящий тон - это тон категоричного утверждения, законченности, определённости. Он употребляется чаще всего в восклицательных, кратких повествовательных предложениях, а также в приветствиях и приказаниях.

Например : Come to ? me (нисходящая интонация делает эту простую фразу почти приказом)

ВОСХОДЯЩИЙ тон (Rising Tone) – антипод нисходящего: первый ударный слог произносится на довольно низком уровне, а к последнему слову тон заметно повышается.

Запомните : Восходящий тон - это тон неуверенности, незаконченности, неопределённости, сомнения. С восходящим тоном произносятся просьбы, вежливые обращения, общие вопросы, которые требуют односложных ответов «да/нет». А еще этот тон неформального общения.

Например : Do you like ? chocolate?

!Интересно : Приветствие в английском языке произносится с нисходящим тоном (Good ? morning). Восходящий тон в этом случае будет звучать фамильярно. А вот «формулы прощания», напротив, произносятся чаще всего с восходящим тоном: «Good ? bye». Вот такие интонационные тонкости!

Учимся на раз-два-три!

Что быстрее «вникнуть» в тонкости английского произношения, воспользуйтесь тремя советами:

СОВЕТ № 1 : Смотрите фильмы, сериалы, телепередачи на английском. Кстати, далеко не лучшимипомощниками в обучении интонационным тонкостям английского будут:

  • песни на английском , так как интонация в них далека от разговорной и подчинена ритму итемпу мелодии;
  • новостные сюжеты на английском , поскольку скорость произнесения текста в них порой внесколько раз превышает нормы разговорной речи (вы попросту не сможете уловить тонкиеинтонационные нюансы).

СОВЕТ № 2 : Регулярно проходите аудирование. Записи для аудирования на английском создаются в учебных целях, а потому они произносятся четко, внятно и довольно медленно.

СОВЕТ № 3 : Проработайте этот вопрос с педагогом, причем полезными будут как индивидуальные, таки групповые занятия (в некоторых случаях групповые занятия будут даже более эффективными: услышать собственную интонационную ошибку бывает порой непросто, а вот чужие слышатсямгновенно). Лучше заниматься с педагогом, для которого английский язык является родным: он сможет научить вас всем тонкостям английского произношения .

Мягкого интонационного «полёта»!

Интонация общих вопросов. Общие вопросы, как правило, произносятся с постепенно нисходящей шкалой и низким восходящим тоном. Уровень начала общего вопроса несколько выше, чем категорического утверждения.

`Do you `live in / Moscow?

`Can he `play the / piano?

Употребление тонов в повелительных предложениях . Интонационная структура повелительного предложения зависит от того, является ли фраза приказанием, вежливой просьбой или приглашением. Приказания обычно произносятся с постепенно нисходящей ступенчатой шкалой и высоким (или низким) падающим завершением. Просьбы, так же как и приглашения, произносятся с низким восходящим завершением.

`Don’t be / late, please!

Интонация альтернативных вопросов. Интонационное оформление альтернативных вопросов характеризуется чередованием восходящих и нисходящих тонов. Первая синтагма, представляющая собой общий вопрос, произносится с низким восходящим завершением, вторая синтагма произносится с низким нисходящим тоном:

`Is she / eighteen or \ nineteen?|

Ответы на вопросы. Ответы на общие вопросы звучат категорично, уверенно. Обычно они произносятся с нисходящим завершением, высоким или низким. Высокое падение в ответе звучит дружелюбно. Низкое падение – более сдержанно.

Ответы на альтернативные вопросы произносятся обычно с низким нисходящим завершением.

`Does the `rain `start at / five or at \ six?| – It `starts at \ six.||

Шкала с нарушенной постепенностью. Постепенно нисходящая ступенчатая шкала может произноситься таким образом, что понижающее движение тона голоса может быть нарушено на каком-то ударном слоге. Этот слог обычно произносится выше, чем предшествующие слоги. Такая шкала называется постепенно нисходящей школой с нарушенной постепенностью (the upbroken descending scale) , ударный слог, звучащий на более высоком уровне, чем предшествующие слоги, произносится с так называемым специальным подъемом (an uplifted stress or a special rise) . Нарушение нисходящего движения тона голоса может происходить на любом ударном слоге шкалы, за исключением первого ударного слога. В тексте шкала с нарушенной постепенностью обозначается знаком (­) перед слогом, который произносится выше, чем предшествующие слоги:

She `went to the `post office ­ every \ day.

Шкала с нарушенной постепенностью употребляется в тех случаях, когда необходимо выделить какое-то слово синтагмы. Она употребляется, в основном, в монологической речи, в неэмоциональной диалогической речи, при чтении описательных текстов.

Коммуникативный центр высказывания (the communicative centre) , как правило, совпадает со словом (или словами), произносимым с одним из терминальных тонов – падением, нисходяще-восходящим завершением и т.д. Это, как правило, последнее ударное слово в синтагме. Слово (или слова), являющееся коммуникативным центром, выражает наиболее важную информацию фразы, передает то новое, что сообщается во фразе, например:

Mr. `Smith `walks to the `office ­ every \ day.

Во фразе сообщается, когда мистер Смит ходит на работу.

Во фразе: Mr. `Smith \ walks to the | office | every | day –

наиболее важной информацией является указание на то, что мистер Смит ходит на работу пешком.

Интонация специальных вопросов. Специальные вопросы в английском языке, как правило, произносят с постепенно нисходящей шкалой и падающим завершением. Более спокойные, сдержанные вопросы произносятся с низким падением – low fall, например:

`What’s the \ time?

Специальный вопрос звучит оживленно, дружелюбно, заинтересованно, когда он завершается высоким нисходящим завершением – high fall, например:

`Who’s \ that?

Ответы на специальные вопросы. Уверенные ответы на специальные вопросы требуют употребления низкого или высокого нисходящего завершения, в неуверенных ответах обычно употребляется низкий восходящий тон.

1). `That’s `Steve’s \ mother.|

2). They are the \ Smiths.|

Интонация разделительных вопросов . Интонационное оформление разделительного вопроса представляет собой фразу, которая состоит из двух синтагм. Первая обычно произносится с нисходящей шкалой и падающим завершением. Вторая, являющаяся кратким общим вопросом, как правило, произносится с низким восходящим завершением; в таком случае говорящий хочет показать, что он заинтересован в предмете разговора и хочет получить какую-то новую информацию, содержащуюся в ответе. Вторая часть разделительного вопроса может произноситься с падающим завершением; в таком случае говорящий уверен в ожидаемом ответе, не сомневается в том, что ответ будет положительным, он лишь ждет подтверждения. Такой разделительный вопрос можно рассматривать как своеобразное утверждение. Например:

It’s a `nice \ day, \ isn’t it?

You are a \ first year \ student, / aren’t you?

Ответы на разделительные вопросы , так же как и на общие вопросы, произносятся с высоким или низким падением.

Нисходяще-восходящий терминальный тон – fall-rise – является типичным для английского языка, в русском языке такого завершения нет. Нисходяще-восходящий терминальный тон относится к сложным тонам, тон голоса вначале опускается до самого низкого уровня, а затем поднимается кверху. Нисходяще-восходящее движение тона может осуществляться в пределах одного слога или распространяться на несколько слогов.

Нисходяще-восходящий терминальный тон одновременно выделяет слово, являющееся коммуникативным центром высказывания, и указывает на незавершенность, незаконченность синтагмы или фразы. Он обозначает различного рода подтекст: вежливую поправку, извинение, сожаление, контраст.

Графически нисходяще-восходящий терминальный тон обозначается “Ú”, расположенным перед ударным слогом: Ú Tom!

Произнесение оборота there is/ are. В предложениях с оборотом there is/are ударение, как правило, падает на название предмета, о наличии которого в каком-то месте идет речь. Вводное there является безударным, поэтому обычно произносится редуцированно, с нейтральным гласным [еу], в замедленной речи может произноситься [еУу]. В несокращенной форме единственного и множественного числа произносится связующее [r]:

there is [еуrшz]

there are [еуrу].

Интонация восклицательных предложений. Восклицательные предложения обычно произносятся с высоким или низким нисходящим завершением. Диапазон фразы может быть расширенным или служебным по сравнению с эмоционально нейтральным высказыванием, что обозначается знаком (²) перед ударным слогом. Восклицательные what и how могут быть ударными, однако, если необходимо выделить следующее за ним существительное или прилагательное, они произносятся без ударения, например:

²How ²very pe \ culiar!

Последним ударным словом, произносимым с падением, является определяемое существительное, прилагательное или наречие, например:

²What a ²wonderful \ time we had! ²how as \ tonishing it is!